<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>心家</title>
  <link>http://myspace602.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[my really home]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Tue, 27 Mar 2012 20:35:02 +0800</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/profile/7/3/2/4271237/avatar_4271237_96.jpg</url>
									<title>心家</title>
									<link>http://myspace602.blogbus.com</link>
								</image>  <item>
   <title>有些书只是为有些人所写的</title>
   <description><![CDATA[<p>这是一本不厚的图书，最初买它，是因为看到它封面上一个小王子的样子，原来就看过小王子，看到那个孤独的身影，我就把它拿到手上，一个很小巧的开本，比正常的32开要小。（得感谢现在这种开放式的购书，如果是小时候那样，可能不一定能拿到我手上。） <br />翻开图书时，...</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmyspace602.blogbus.com%2Flogs%2F201253710.html&title=%E6%9C%89%E4%BA%9B%E4%B9%A6%E5%8F%AA%E6%98%AF%E4%B8%BA%E6%9C%89%E4%BA%9B%E4%BA%BA%E6%89%80%E5%86%99%E7%9A%84">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://myspace602.blogbus.com/logs/201253710.html</link>
   <author>myspace602</author>
   <pubDate>Tue, 27 Mar 2012 20:27:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>纽约时报写的一篇关于中国经济走向的文章（有译文）</title>
   <description><![CDATA[When the Wuqi International Hotel was completed this spring, it immediately dominated the modest skyline of Wuqi, a small city in north central China. The hotel stands 21 stories tall and is wrapped in gleaming gray metal, with two glass elevators...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmyspace602.blogbus.com%2Flogs%2F112669457.html&title=%E7%BA%BD%E7%BA%A6%E6%97%B6%E6%8A%A5%E5%86%99%E7%9A%84%E4%B8%80%E7%AF%87%E5%85%B3%E4%BA%8E%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E8%B5%B0%E5%90%91%E7%9A%84%E6%96%87%E7%AB%A0%EF%BC%88%E6%9C%89%E8%AF%91%E6%96%87%EF%BC%89">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://myspace602.blogbus.com/logs/112669457.html</link>
   <author>myspace602</author>
   <pubDate>Tue, 29 Mar 2011 22:03:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>选择</title>
   <description><![CDATA[<p>前几天上班时，和原来同事聊天，她告诉我原来的单位可能会有一些变化，有大的公司注资。虽然我们就是廖廖数语，但是在回家的路上确实让我心中小有些波浪涌起。<br /><br />这个事情给了我以下启示：<br /><br />第一、回想&mdash;&mdash;我的选择是否是经过全面考虑，是一个合理的决定。想在回想原来换工作，自己内心的想法是再给自己一个机会，去努力一下，看看能不能自己争取到一个更好的发展机会；同时自己也人为地对新单位有一个期待，一定是比原单位好上一个台阶，无论是从发展还是个人收...</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmyspace602.blogbus.com%2Flogs%2F69496170.html&title=%E9%80%89%E6%8B%A9">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://myspace602.blogbus.com/logs/69496170.html</link>
   <author>myspace602</author>
   <pubDate>Sat, 17 Jul 2010 11:45:19 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>对待英雄的态度看出时代的进步</title>
   <description><![CDATA[<p>近日，长江大学三名大学生救人身亡，一时议论纷起，我也想谈谈自己的看法。<br /><br />在说这个之前我想将时间回到1982年。<br /><br />那一年&nbsp;，一个军校学生的意外死亡，曾引起全社会的巨大反响和争议。<br /><br />&nbsp;张华，第四军医大学空军医学系三年级学生，为救不慎落入化粪池的69岁老农魏志德献出了24岁的年轻生命。 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 张华被追记一等功，授予烈士称号。当时几乎所有主流媒体都以英雄...</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmyspace602.blogbus.com%2Flogs%2F49228219.html&title=%E5%AF%B9%E5%BE%85%E8%8B%B1%E9%9B%84%E7%9A%84%E6%80%81%E5%BA%A6%E7%9C%8B%E5%87%BA%E6%97%B6%E4%BB%A3%E7%9A%84%E8%BF%9B%E6%AD%A5">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://myspace602.blogbus.com/logs/49228219.html</link>
   <author>myspace602</author>
   <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 22:10:05 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>《论语》读后感（7-16）</title>
   <description><![CDATA[子曰：饭疏食饮水，曲肱而枕之，乐亦在其中矣。不义而富且贵，于我如浮云。（7-16）<br />子之燕居，申申如也，夭夭如也。（7-4）<br /><br />
把这两句，放在一起，我们可以看到从杏坛下来的孔子的形象，这是在整个谁中较少看到的。<br /><br />
在读到曲肱而枕之，我突然想这时的孔子没准也和常人一样，在家中可能也会光着上身穿个小裤头，躺在床上，头枕着手臂，或和老婆聊天，或看着儿子温书写字，虽申申如也，夭夭如也，整个心态是放松的但不懈怠、懒散。<br /><br />
孔子说...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmyspace602.blogbus.com%2Flogs%2F49152039.html&title=%E3%80%8A%E8%AE%BA%E8%AF%AD%E3%80%8B%E8%AF%BB%E5%90%8E%E6%84%9F%EF%BC%887-16%EF%BC%89">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://myspace602.blogbus.com/logs/49152039.html</link>
   <author>myspace602</author>
   <pubDate>Sun, 25 Oct 2009 22:16:36 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>《论语》读后感（7-15）</title>
   <description><![CDATA[冉有曰：夫子为卫君乎？子贡曰：诺，吾将问之。入曰：伯夷叔齐何人也？曰：古之贤人也。曰：怨乎？曰：求仁而得仁，又何怨？出曰：夫子不为也。<br /><br />
这个故事，第一次看了时候，没有感觉出有什么太大的意义，重读之时，&ldquo;谈话艺术&rdquo;出现了。<br /><br />
冉有与子贡的问题虽不相同，但却是用不同的命题来寻征同一答案了，仅从事情的本身来说，子贡同志的谈话艺术确实是让我们足以学习的，在南本的论语有一段讲子贡的，<br /><br />
&ldquo;子贡是政治、...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmyspace602.blogbus.com%2Flogs%2F48613301.html&title=%E3%80%8A%E8%AE%BA%E8%AF%AD%E3%80%8B%E8%AF%BB%E5%90%8E%E6%84%9F%EF%BC%887-15%EF%BC%89">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://myspace602.blogbus.com/logs/48613301.html</link>
   <author>myspace602</author>
   <pubDate>Sat, 17 Oct 2009 23:23:29 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>汗然，大师的信，我也是要查一下才能看懂</title>
   <description><![CDATA[吕先生在信里说:&ldquo;得手教兼示《讲话》新版错误,感佩无已。已转告陆俭明同志赶制勘误表送出版社,请释念。拙作措语,时伤苟简,致劳寻绎,甚用歉惶。敢请严加批剔,倘有高见,不吝赐示,亟盼亟盼。&rdquo;<br /><br />
首先这个手教，我当时就没有明白是什么意思，原来就是手书之意，即信了。<br /><br />
汉典的解释：亲自教育。 北齐 颜之推 《颜氏家训&middot;音辞》：&ldquo; 元帝 手教诸子侍读，以此为诫。&rdquo; <br /><br />
即手书。...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmyspace602.blogbus.com%2Flogs%2F43243154.html&title=%E6%B1%97%E7%84%B6%EF%BC%8C%E5%A4%A7%E5%B8%88%E7%9A%84%E4%BF%A1%EF%BC%8C%E6%88%91%E4%B9%9F%E6%98%AF%E8%A6%81%E6%9F%A5%E4%B8%80%E4%B8%8B%E6%89%8D%E8%83%BD%E7%9C%8B%E6%87%82">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://myspace602.blogbus.com/logs/43243154.html</link>
   <author>myspace602</author>
   <pubDate>Thu, 30 Jul 2009 23:36:52 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>language Tips-4</title>
   <description><![CDATA[shoot oneself&nbsp; in the foot<br /><br />
此词直译是&ldquo;&rdquo;开枪打中了自己的脚&rdquo;。这个成语源自美国，本来是说人笨手笨脚，想开枪打别人，却失手打伤了自己的脚，意思跟&ldquo;搬走石头砸了自己的脚&rdquo;差不多。现在这个成语常常用来说政治或其他社会著名人物攻击别人却害了自己。<br /><br />
例句：<br /><br />
the senator shot himself&nbsp; in the&nb...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmyspace602.blogbus.com%2Flogs%2F36855949.html&title=language+Tips-4">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://myspace602.blogbus.com/logs/36855949.html</link>
   <author>myspace602</author>
   <pubDate>Sun, 22 Mar 2009 11:07:38 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>language Tips-3</title>
   <description><![CDATA[<p>have pot luck<br /><br />西方家庭通常有一个大锅（pot),锅里盛着食物，架在炉子上用火熬煮。假如吃饭时忽然有客人来访，那么锅里有什么客人就随缘（luck)吃什么了。所以have pot luck就是中文吃便饭的意思，此外英语中有pot luck dinner或pot luck supper意思是家常菜聚会，出席这些餐会的人需带一两道　做好的的家常菜给大家吃。大家在餐会上会吃到什么就随缘了。<br /><br />例句：<br /><br />come and h...</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmyspace602.blogbus.com%2Flogs%2F36853875.html&title=language+Tips-3">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://myspace602.blogbus.com/logs/36853875.html</link>
   <author>myspace602</author>
   <pubDate>Sun, 22 Mar 2009 10:09:41 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>我来告诉你关于梦的7个问题（三）</title>
   <description><![CDATA[6.什么是噩梦，什么是重复的梦？<br /><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 心理学教授迪尔德&middot;巴雷特博士认为只要我们不是每夜都做恶梦，做恐怖的梦是自然的、正常的。噩梦经常伴随着现实生活中的大事，例如搬家，或者被当做嫌疑犯受到精神打击。这些梦是有教育意义的。&ldquo;我告诉换证尝试着接受噩梦，因为它们可以提示你哪些感情是值得深究的，&rdquo;加利福尼亚大学伯克利分校的国际梦研究联合会创始主席盖尔&middot;兰尼博士说，&ldquo;举个例子，...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fmyspace602.blogbus.com%2Flogs%2F34699950.html&title=%E6%88%91%E6%9D%A5%E5%91%8A%E8%AF%89%E4%BD%A0%E5%85%B3%E4%BA%8E%E6%A2%A6%E7%9A%847%E4%B8%AA%E9%97%AE%E9%A2%98%EF%BC%88%E4%B8%89%EF%BC%89">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://myspace602.blogbus.com/logs/34699950.html</link>
   <author>myspace602</author>
   <pubDate>Fri, 06 Feb 2009 23:45:21 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>

